Op de 14de Tibetaanse religieuze conferentie in Dharamshala, citeerde Z.H. de Dalai Lama tijdens zijn begroeting van Tulku Choekyi Nangpa, een vers uit een gebed geschreven door Jetsun Taranatha (hooggerealiseerde leraar van de Jonangschool) Z.H. zegde dat hij deze woorden vaak bid. De vers is poëtisch en heel mooi geschreven.
སྒྱུ་མའི་རང་སྣང་རྗེན་ནེ་ནེ།། གཏད་མེད་རིག་པ་གསལ་ལ་ལ།། བརྗོད་མེད་དབྱིངས་སུ་ཐལ་ལ་ལ།། བདེ་བ་ཆེན་པོ་འཁྲིལ་ལི་ལི།།
Betekenis van de vers bij benadering: De waarneming van gewone wezens is illusoir. Ze zijn niet in staat om de ware aard waar te nemen. Gerealiseerde wezens nemen moeiteloos en zonder interferentie waar. Deze toestand kan niet uitgelegd worden via onze concepten, het overstijgt onze concepten.
At the 14th Tibetan Religious Conference in Dharamsala, while greeting Tulku Choekyi Nangpa, H.H. the Dalai Lama quoted a verse of a prayer by Jetsun Taranatha (highly accomplished master from the Jonang School), which H.H. says he often recites. The verse is written in a beautiful poetic way.
སྒྱུ་མའི་རང་སྣང་རྗེན་ནེ་ནེ།། གཏད་མེད་རིག་པ་གསལ་ལ་ལ།། བརྗོད་མེད་དབྱིངས་སུ་ཐལ་ལ་ལ།། བདེ་བ་ཆེན་པོ་འཁྲིལ་ལི་ལི།།
Approximate meaning: What ordinary beings perceive is illusionary. They cannot perceive the true nature. Realised beings perceive effortless and without interference. This state of mind is not expressible, it is beyond explanation.
Comments